Riichi Competition Rules (EMA 2012)

Rules for Japanese Mahjong

logo_2012_riichi.png

logo_2012_tiles.png

logo_ema.gif

Riichi Competition Rules (EMA 2012)

Règles pour le Mahjong Japonais

logo_2012_riichi.png

logo_2012_tiles.png

logo_ema.gif

This document is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Ce document est sous licence Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/

Preface

Riichi (modern Japanese mahjong) has been introduced independently in several European countries, and consequently slight differences in the rules exist across the continent. With the scheduling of the first European Riichi Championship in 2008, the need arose to standardize the riichi rules in the context of the European Mahjong Association.
This booklet describes the standard riichi rules of the European Mahjong Association. Thanks go to Sjef Strik, Jenn Barr and Benjamin Boas for great help in shedding light on rule differences and practices and for invaluable advice.
Some rules that have rooted in Europe are different in Japan, notably these three cases: 1. All Simples can only be claimed for a concealed hand. 2. When five counters are on the table, a two yaku minimum is invoked. 3. It is permissible to chow a tile and discard an identical tile from the hand.

Préface

Le riichi (mahjong Japonais moderne) a été introduit dans plusieurs pays Européens de manière indépendante, et en conséquence les règles présentent de légères différences à travers le continent. Avec l’organisation du premier Championnat Européen de Riichi en 2008, le besoin de standardiser les règles du riichi dans le contexte de l’European Mahjong Association est survenu.
Ce livret décrit les règles standard du riichi de l’European Mahjong Association. Nous remercions Sjef Strik, Jenn Barr et Benjamin Boas pour leur aide précieuse afin de faire la lumière sur les différentes règles et usages, et pour leurs conseils inestimables.
Certaines règles qui se sont enracinées en Europe sont différentes au Japon, notamment
ces trois cas :
1. Tout Ordinaire ne peut être comptabilisé que pour une main cachée.
2. Quand cinq compteurs sont sur la table, un minimum de deux fan est nécessaire.
3. Il est autorisé de réclamer une tuile pour un chow et d’écarter une tuile identique de sa
main.
Tina Christensen
European Mahjong Association
May 14, 2008
http://mahjong-europe.org/


Tina Christensen
European Mahjong Association
14 Mai 2008
http://mahjong-europe.org/
Traduit par Sylvain Malbec
20 Novembre 2008

The rules have been revised in order to avoid ambiguities and scoring examples have been added for clarity. The uma has been increased, double yakuman has been omitted except for Big Four Winds and rules on etiquette and tournament play have been added.

Les règles ont étés revues afin d’éliminer les ambiguités et des exemples de score ont étés ajoutés pour plus de clarté. L’uma a été augmenté, les doubles yakuman sont omis, sauf pour Quatre Grands Vents, et les règles sur l’étiquette et les tournois ont étés ajoutés.
Tina Christensen
European Mahjong Association
January 8, 2012
http://mahjong-europe.org/
Tina Christensen
European Mahjong Association
8 Janvier 2012
http://mahjong-europe.org/
Traduit par Sylvain Malbec
4 mars 2012

Nous nous sommes efforcés de faire une traduction aussi proche que possible du document EMA original. Mais en cas de désaccord, le document officiel en Anglais fait référence.
We have tried to make a translation as close as possible to the original EMA document. But in case of disagreement, the official English document takes precedence.