4.2Yaku overview
Several yaku requires that the hand is concealed. A concealed hand can be won on a discard. If the discarded winning tile finishes a pung, the pung is considered open when scoring the minipoints, but the hand as such is still concealed. The yaku are all cumulative, so several yaku may be combined in the same mahjong hand. E.g. a concealed hand with All Simples and Mixed Triple Chows is worth 4 yaku on a self-draw. If the hand is open, it is worth only one yaku. No more than thirteen fan can be obtained in this way. Yakuman are not cumulative. | 4.2Vue d’ensemble des Yaku
Plusieurs yaku nécessitent que la main soit cachée. Une main cachée peut être gagnée sur un écart. Si la tuile gagnante réclamée finie un pung, le pung est considéré être ouvert pour évaluer les minipoints, mais la main en elle-même est quand même cachée. Les yaku sont tous cumulatifs, ainsi plusieurs yaku peuvent être combinés dans la même main. E.g. une main cachée avec Tout Ordinaire et Trois Chows Similaires a 3 yaku et vaut 4 fan en cas de victoire sur pioche. Si la main est ouverte, elle a seulement 1 yaku et vaut seulement 1 fan. On ne peut pas obtenir plus de treize fan de cette façon. Les yakuman ne sont pas cumulatifs. |
4.2.1One fan yaku
| 4.2.1Yaku à un fan
|
Riichi riichi Concealed waiting hand declared at 1000 points stake. See 3.3.12 for the detailed rules of declaring riichi. An extra yaku, ippatsu, is awarded for winning within the first un-interrupted set of turns after declaring riichi, including the next draw by the riichi declarer. If the set of turns is interrupted by claims for kong, pung or chow, including concealed kongs, the chance for ippatsu is gone. An extra yaku, daburu riichi, is awarded for declaring riichi in the first set of turns of the hand, i.e. in the player’s very first turn. The first set of turns must be uninterrupted, i.e. if any claims for kong, pung or chow, including concealed kongs, has occurred before the riichi declaration, daburu riichi is not possible. | Riichi - Riichi - riichi Main en attente cachée déclarée avec une mise de 1 000 points. Voir §3.3.12 pour les règles détaillés sur la déclaration de riichi. Un yaku supplémentaire, ippatsu, est accordé pour une victoire durant le premier tour ininterrompu après la déclaration de riichi, en incluant la prochaine pioche du joueur qui a déclaré riichi. Si le tour est interrompu par une réclamation de kong, pung ou chow, y compris les kongs cachés, la possibilité pour ippatsu est perdue. Un yaku supplémentaire, daburu riichi, est accordé pour une déclaration de riichi durant le premier tour de la main, i.e. durant le tout premier tour du joueur. Le premier tour ne doit pas être interrompu, i.e. si une réclamation de kong, pung ou chow, y compris les kongs cachés, a eut lieu avant la déclaration de riichi, daburu riichi n’est pas possible. |
Fully Concealed Hand menzen tsumo Winning on a self-draw on a concealed hand.
| Tout Caché Tiré - Fully Concealed Hand - menzen tsumo Victoire sur pioche sur une main cachée.
|
All Simples tanyao chuu Concealed hand with no terminals and honours.
| Tout Ordinaire - All Simples - tanyao chuu Main cachée sans terminales ni honneurs.
|
Pinfu pinfu Concealed all chows hand with a valueless pair. I.e. a concealed hand with four chows and a pair that is neither dragons, nor seat wind, nor prevailing wind. The winning tile is required to finish a chow with a two-sided wait. The hand is by definition worth no minipoints, only the base 30 on a discard or 20 on self-draw.
| Pinfu - Pinfu - pinfu Main de chows cachée avec une paire sans valeur. I.e. une main cachée avec quatre chows et une paire qui n’est ni de dragon, ni du vent du joueur, ni du vent dominant. Il est requis que la tuile gagnante termine un chow avec une attente des deux côtés. Par définition la main ne vaut aucun minipoint, seulement la base de 30 sur un écart ou 20 sur pioche.
|
| |
| |
| |
Dragon Pung fanpai/yakuhai Pung/kong of dragons.
Seat Wind fanpai/yakuhai Pung/kong in player’s seat wind.
Prevailing Wind fanpai/yakuhai Pung/kong in the prevailing wind.
| Pung de Dragon - Dragon Pung - fanpai/yakuhai Pung/kong de dragon.
Vent du Joueur - Seat Wind - fanpai/yakuhai Pung/kong du vent du joueur.
Vent Dominant - Prevalent Wind - fanpai/yakuhai Pung/kong du vent dominant.
|
Outside Hand chanta All sets contain terminals or honours, and the pair is terminals or honours. The hand contains at least one chow. Gives an extra fan if concealed.
| Terminales et Honneurs Partout - Outside Hand - chanta Tous les éléments contiennent des terminales ou des honneurs, avec une paire de terminales ou d’honneurs. La main contient au moins un chow. Donne un fan supplémentaire si la main est cachée.
|
After a kong rinshan kaihou Winning on a replacement tile after declaring a kong. Counts as self-draw.
| Finir sur Kong - After a kong - rinshan kaihou Gagner sur la tuile de remplacement après avoir déclaré un kong. Compte comme étant une victoire sur pioche.
|
Robbing the kong chan kan Winning on a tile that an opponent adds to a melded pung in order to make a kong, see Section 3.3.7. Since the kong is not declared successfully, no kan dora is revealed. Counts as ron (win on a discard). Robbing the kong also applies when winning on Thirteens Orphans on a tile used by an opponent for making a concealed kong. Only in the case of Thirteen Orphans can a concealed kong be robbed. | Voler un Kong - Robbing the kong - chan kan Gagner sur la tuile qu’un adversaire ajoute à un pung exposé afin de former un kong, voir la section 3.3.7. Comme le kong n’a pas été déclaré avec succès, la kan dora n’est pas révélée. Compte comme étant une victoire sur un écart (ron). Voler un Kong s’applique aussi en cas de victoire sur Treize Orphelins sur une tuile utilisée par un adversaire pour faire un kong caché. Un kong caché ne peut être volé que dans le cas d’une victoire sur Treize Orphelins. |
Under the Sea haitei Winning on self-draw on the last tile in the wall.
| Fond de la Mer - Under the Sea - haitei Gagner sur pioche sur la dernière tuile du mur.
|
Under the Sea houtei Winning on the discard after the last tile in the wall. (This discard can only be claimed for winning, not for kong, pung or chow). | Fond de la Mer - Under the Sea - houtei Gagner sur l’écart après la dernière tuile du mur. (Cet écart ne peut être réclamé que pour une victoire, pas pour un kong, pung ou chow). |
4.2.2Two fan yaku
| 4.2.2Yaku à deux fan
|
Seven pairs chi toitsu Concealed hand with seven different pairs. Two identical pairs are not allowed. Seven Pairs always scores exactly 25 minipoints; extra minipoints for e.g. a pair of dragons is not awarded.
| Sept Paires - Seven pairs - chii toitsu Main cachée contenant sept paires différentes. Il n’est pas autorisé d’avoir deux paires identiques. La main Sept Paires vaut toujours exactement 25 minipoints ; les minipoints supplémentaires, par exemple pour une paire de dragons, ne sont pas comptés.
|
| |
Three Concealed Pungs san ankou Hand with three concealed pungs/kongs. Note, the entire hand is not required to be concealed.
| Trois Pungs Cachés - Three Concealed Pungs - san ankou Main contenant trois pungs/kongs cachés. Notez qu’il n’est pas requis que la main entière soit cachée.
|
Three Kongs san kan tsu Hand with three kongs.
| Trois Kongs - Three Kongs - san kan tsu Main contenant trois kongs.
|
All Pungs toi-toi hou Hand with four pungs/kongs and a pair.
| Tout Pung - All Pungs - toi-toi hou Main contenant quatre pungs/kongs et une paire.
|
Half Flush honitsu Hand with tiles from only one of the three suits, in combination with honours. Gives an extra fan if concealed.
| Semi Pure - Half Flush - honitsu Main ne contenant qu’une seule des trois familles, en combinaison avec des honneurs. Donne un fan supplémentaire si la main est cachée.
|
Little Three Dragons shou sangen Hand with two dragon pungs/kongs and a pair of dragons. Add the two yaku for the individual dragon pungs.
| Trois Petits Dragons - Little Three Dragons - shou sangen Main avec deux pungs/kongs de dragon et une paire de dragon. Les deux yaku pour les pungs de dragon individuels sont ajoutés.
|
All Terminals and Honours honroutou Hand containing only terminals and honours. Add two yaku for All Pungs (toi-toi hou) or Seven Pairs (chi toitsu).
| Tout Terminales et Honneurs - All Terminals and Honours - honroutou Main ne contenant que des terminales et des honneurs. Les deux yaku pour Tout Pung (toi-toi hou) ou Sept Paires (chii toitsu) sont ajoutés.
|
Terminals in All Sets junchan All sets contain terminals, and the pair is terminals. The hand contains at least one chow. Gives an extra fan if concealed. | Terminales Partout - Terminals in All Sets - junchan Chaque élément et la paire contient des terminales. La main contient au moins un chow. Donne un fan supplémentaire si la main est cachée. |
4.2.3Three fan yaku
| 4.2.3Yaku à trois fan
|
| |
4.2.4Five fan yaku
| 4.2.4Yaku à cinq fan
|
Full Flush chinitsu Hand composed entirely of tiles from only one of the three suits. No honours allowed. Gives an extra fan if concealed.
| Main Pure - Full Flush - chinitsu Main composée entièrement de tuiles d’une seule des trois familles. Les honneurs ne sont pas autorisés. Donne un fan supplémentaire si la main est cachée.
|
All Terminals and Honours Discard nagashi mangan This special hand cannot be combined with any other hand. After an exhaustive draw, a player can claim this special hand if he has a concealed hand, has discarded only terminal and honour tiles and none of his discards has been claimed. The player does not have to be tenpai. The player receives payment equivalent to a self-drawn mangan, plus counters and riichi bets. | Nagashi Mangan - All Terminals and Honours Discard - nagashi mangan Cette main spéciale ne peut être combinée avec aucune autre main. Après une partie du mur, un joueur peut réclamer cette main spéciale s’il a une main cachée, a écarté seulement des terminales et des honneurs et qu’aucun de ces écart n’a été réclamé. Le joueur n’a pas besoin d’être tenpai. Le joueur reçoit le payement équivalent à un mangan pioché, plus les compteurs et les mises de riichi. |
4.2.5Yakuman
| 4.2.5Yakuman
|
| |
| |
Blessing of Heaven tenho East winning on his initial deal. Concealed kong is not allowed.
| Bénédiction du Ciel - Blessing of Heaven - tenhou Le joueur Est gagne sur sa main initiale. Les kongs cachés ne sont pas autorisés.
|
Blessing of Earth chiho Winning on self-draw in the very first un-interrupted set of turns. Concealed kong is not allowed.
| Bénédiction de la Terre - Blessing of Earth - chihou Gagner sur pioche durant le tout premier tour ininterrompu. Les kongs cachés ne sont pas autorisés.
|
Blessing of Man renho Winning on a discard in the very first un-interrupted set of turns, before the player has had his first turn. Concealed kongs are also considered to interrupt the set of turns.
Four Concealed Pungs suu ankou Concealed hand with four concealed pungs/kongs. Winning on a discard is allowed only in case of single wait on the pair.
| Bénédiction de l’Homme - Blessing of Man - renhou Gagner sur un écart durant le tout premier tour ininterrompu, avant que le joueur ait eut son premier tour. Les kongs cachés sont aussi considérés comme interrompant le tour.
Quatre Pungs Cachés - Four Concealed Pungs - suu ankou Main cachée contenant quatre pungs/kongs cachés. Gagner sur un écart n’est autorisé que dans le cas d’une attente sur la paire.
|
Four kongs suu kan tsu Hand with four kongs.
| Quatre Kongs - Four kongs - suu kan tsu Main contenant quatre kongs.
|
| |
All Terminals chinrouto Hand composed entirely of terminal tiles.
| Tout Terminales - All Terminals - chinroutou Main composée entièrement de tuiles terminales.
|
All Honours tsuu iisou Hand composed entirely of honour tiles.
| Tout Honneurs - All Honours - tsuu iisou Main composée entièrement de tuiles d’honneur.
|
Big Three Dragons dai sangen Hand with three pungs/kongs of dragons. In case of three melded dragon pungs/kongs, the player feeding the third set of dragons must pay for the entire hand in case of self-draw, and split the payment with the discarder in case of win on a discard. See section 3.3.6. | Trois Grands Dragons - Big Three Dragons - dai sangen Main contenant trois pungs/kongs de dragons. Dans le cas de trois pungs/kongs de dragons exposés, le joueur nourrissant le troisième élément de dragons doit payer pour la main entière dans le cas d’une victoire sur pioche, et partage le payement avec le jeteur en cas de victoire sur un écart. Voir la section 3.3.6. |
Little Four Winds shou suushii Hand with three pungs/kongs of winds and a pair of winds.
| Quatre Petits Vents - Little Four Winds - shou suushii Main contenant trois pungs/kongs de vents et une paire de vent.
|
Big Four Winds dai suushii Hand with four pungs/kongs of winds. This hand is rewarded double yakuman payment. In case of four melded wind pungs/kongs, the player feeding the fourth set of winds must pay for the entire hand in case of self-draw, and split the payment with the discarder in case of win on a discard. See section 3.3.6. | Quatre Grands Vents - Big Four Winds - dai suushii Main contenant quatre pungs/kongs de vents. Cette main rapporte le double d’un payement yakuman. Dans le cas de quatre pungs/kongs de vents exposés, le joueur nourrissant le quatrième élément de vents doit payer pour la main entière dans le cas d’une victoire sur pioche, et partage le payement avec le jeteur en cas de victoire sur un écart. Voir la section 3.3.6. |